Forum  Strona Główna



 

Within Temptation

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Tłumaczenia od T do Z
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Mademoiselle shine




Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 17:50, 12 Kwi 2008    Temat postu: Within Temptation

Running up that Hill

It doesn't hurt me.
Do you want to feel how it feels?
Do you want to know that it doesn't hurt me?


Do you want to hear about the deal that I'm making?
It's you and me.

And if I only could,
I'd make a deal with God,
And I'd get him to swap our places,
Be running up that road,
Be running up that hill,
Be running up that building.
So if I only could...

You don't want to hurt me,
But see how deep the bullet lies.
Unaware I'm tearing you asunder.
Oh, there is thunder in our hearts.

Is there so much hate for the ones we love?
Oh tell me, we both matter, don't we?
It's you, it's you and me.
It's you and me won't be unhappy.

And if I only could,
I'd make a deal with God,
And I'd get him to swap our places,
Be running up that road,
Be running up that hill,
Be running up that building,
Say, if I only could, oh...

You,
It's you and me,
It's you and me won't be unhappy.

"C'mon, baby, c'mon darling,
Let me steal this moment from you now.
C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling,
Let's exchange the experience, oh..."

And if I only could,
I'd make a deal with God,
And I'd get him to swap our places,
Be running up that road,
Be running up that hill,
With no problems.

And if I only could,
I'd make a deal with God,
And I'd get him to swap our places,
Be running up that road,
Be running up that hill,
With no problems.

And if I only could,
I'd make a deal with God,
And I'd get him to swap our places,
Be running up that road,
Be running up that hill,
With no problems.

If I only could
Be running up that hill
With no problems...

Running up that Hill - tłumaczenie

To mnie nie rani.
Czy chcesz poczuć jak to jest?
Czy chcesz wiedzieć, że to mnie nie rani?

Czy chcesz usłyszeć o umowie którą zawieram?
To ty i ja.

I gdybym tylko mogła,
Zawarłabym umowę z Bogiem,
Zmusiłabym go do zamiany naszych miejsc,
Będę wstępować na tę drogę,
Będę wstępować na to wzgórze,
Będę wstępować do tego budynku.
Więc gdybym tylko mogła…

Nie chcesz mnie zranić,
Ale widzisz jak głęboko znajduje się kula.
Jesteś nieświadomy, że cię rozrywam.
Oh, burza jest w naszych sercach.

Czy jest tam tyle nienawiści dla tych których kochamy?
Oh powiedz mi, razem się przejmujemy, czyż nie?
To ty, to ty i ja.
To ty i ja nie będziemy nieszczęśliwi.

I gdybym tylko mogła,
Zawarłabym umowę z Bogiem,
Zmusiłabym go do zamiany naszych miejsc,
Będę wstępować na tę drogę,
Będę wstępować na to wzgórze,
Będę wstępować do tego budynku,
Powiedz, gdybym tylko mogła, oh….

Ty,
To ty i ja,
To ty i ja nie będziemy nieszczęśliwi.

„Chodź skarbie, chodź kochanie,
Pozwól mi skraść ten moment z ciebie teraz.
Chodź aniołku, chodź, chodź kochanie,
Wymieńmy się doświadczeniami, oh…..”

I gdybym tylko mogła,
Zawarłabym umowę z Bogiem,
Zmusiłabym go do zmiany naszych miejsc,
Będę wstępować na tę drogę,
Będę wstępować na to wzgórze,
Bez żadnych problemów.

I gdybym tylko mogła,
Zawarłabym umowę z Bogiem,
Zmusiłabym go do zmiany naszych miejsc,
Będę wstępować na tę drogę,
Będę wstępować na to wzgórze,
Bez żadnych problemów.

I gdybym tylko mogła,
Zawarłabym umowę z Bogiem,
Zmusiłabym go do zmiany naszych miejsc,
Będę wstępować na tę drogę,
Będę wstępować na to wzgórze,
Bez żadnych problemów.

I gdybym tylko mogła
Będę wstępować na to wzgórze
Bez żadnych problemów…


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mademoiselle shine




Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 15:40, 15 Kwi 2008    Temat postu:

The Howling

We’ve been seeing what you wanted, got us cornered right now
Fallen asleep from our vanity, might cost us our lives
I hear they’re getting closer
Their howls are sending chills down my spine
And time is running out now
They’re coming down the hills from behind

When we start killing
It’s all coming down right now
From the nightmare we’ve created,
I want to be awakened somehow

When we start killing it all will be falling down
From the Hell that we’re in
All we are is fading away
When we start killing...

We’ve been searching all night long but there’s no trace to be found
It’s like they all have just vanished but I know they’re around
I feel they’re getting closer
Their howls are sending chills down my spine
And time is running out now
They’re coming down the hills from behind

When we start killing
It’s all coming down right now
From the nightmare we’ve created
I want to be awakened somehow

When we start killing it all will be falling down
From the Hell that we’re in
All we are is fading away
When we start killing...
When we start killing...

I feel they’re getting closer
Their howls are sending chills down my spine
And time is running out now
They’re coming down the hills from behind

The sun is rising
The screams have gone
Too many have fallen
Few still stand tall
Is this the ending of what we’ve begun?
Will we remember what we’ve done wrong?

When we start killing
It’s all coming down right now
From the nightmare we’ve created
I want to be awakened somehow

When we start killing it all will be falling down
From the Hell that we’re in
All we are is fading away
When we start killing...
When we start killing...
When we start killing...

The Howling - tłumaczenie

Widzieliśmy co chciałeś, zapędziłeś nas w kozi róg
Zapadnięcie w sen przez naszą próżność, mogło to kosztować nasze życia
Słyszę jak się zbliżają
Ich wycia mrożą mi krew w żyłach
I czas się właśnie kończy
Oni schodzą z tyłu ze wzgórz

Kiedy zaczniemy zabijać
To wszystko właśnie teraz się schodzi
Z koszmaru który wykreowaliśmy,
Chcę być jakoś przebudzona

Kiedy zaczniemy zabijać wszystko będzie podupadać
Z piekła w którym jesteśmy
Wszystko czym jesteśmy to marność
Kiedy zaczniemy zabijać…

Szukaliśmy przez całą długą noc ale żadne ślady nie zostały odnalezione
To tak jakby zniknęli ale wiem że są w pobliżu
Czuję że się zbliżają
Ich wycia mrożą mi krew w żyłach
I czas się właśnie kończy
Oni schodzą z tyłu ze wzgórz

Kiedy zaczniemy zabijać
To wszystko właśnie teraz się schodzi
Z koszmaru który wykreowaliśmy
Chcę być jakoś przebudzona

Kiedy zaczniemy zabijać wszystko będzie podupadać
Z piekła w którym jesteśmy
Wszystko czym jesteśmy to marność
Kiedy zaczniemy zabijać…
Kiedy zaczniemy zabijać…

Czuję że się zbliżają
Ich wycia mrożą mi krew w żyłach
I czas się właśnie kończy
Oni schodzą z tyłu ze wzgórz

Słońce wschodzi
Krzyki ucichły
Wielu upadło
Kilku nadal stoi wysoko
I czy to jest już koniec tego co rozpoczęliśmy?
Czy będziemy pamiętać co zrobiliśmy źle?

Kiedy zaczniemy zabijać
To wszystko właśnie teraz się schodzi
Z koszmaru który wykreowaliśmy
Chcę być jakoś przebudzona

Kiedy zaczniemy zabijać wszystko będzie podupadać
Z piekła w którym jesteśmy
Wszystko czym jesteśmy to marność
Kiedy zaczniemy zabijać…
Kiedy zaczniemy zabijać…


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mademoiselle shine




Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 19:41, 17 Kwi 2008    Temat postu:

What Have You Done

Would you mind if I hurt you?
Understand that I need to
Wish that I had other choices
than to harm the one I love

What have you done now!

I know I’d better stop trying
You know that there’s no denying
I won’t show mercy on you now
I know, should stop believing
I know, there’s no retrieving
It’s over now, what have you done?

What have you done now!

I , I’ve been waiting for someone like you
But now you are slipping away ...oh
Why, why does fate make us suffer?
There’s a curse between us, between me and you

What have you done! What have you done!
What have you done! What have you done!
What have you done now!
What have you done! What have you done!
What have you done! What have you done!
What have you done now!

Would you mind if I killed you?
Would you mind if I tried to?
Cause you have turned into my worst enemy
You carry hate that I don’t feel
It’s over now
What you done?

What have you done now!

I , I’ve been waiting for someone like you
But now you are slipping away...oh What have you done now!
Why, why does fate make us suffer?
There’s a curse between us, between me and you

What have you done! What have you done!
What have you done! What have you done!
What have you done now!
What have you done! What have you done!
What have you done! What have you done!
What have you done now!
What have you done now, What have you done?...

I will not fall, won’t let it go
We will be free when it ends

I, I’ve been waiting for someone like you
But now you are slipping away ...oh What have you done now!
Why, why does fate make us suffer
There’s a curse between us, between me and you

I, I’ve been waiting for someone like you
But now you are slipping away ...oh What have you done now!
Why, why does fate make us suffer
There’s a curse between us, between me and you

What Have You Done - tłumaczenie

Czy chcesz bym cię zraniła?
Zrozum, że muszę
Gdybym miała jakiś wybór
niż krzywdzić osobę którą kocham

Co ty zrobiłeś teraz!

Ja wiem, że powinnam przestać próbować
Wiesz, że nie ma się czego wypierać
Nie okażę ci litości teraz
Wiem, że powinnam przestać wierzyć
Wiem, że nie ma już czego ratować
To już koniec teraz, co ty zrobiłeś?

Co ty zrobiłeś teraz!

Ja, ja czekałam na takiego kogoś jak Ty
Ale ty teraz uciekasz …oh
Dlaczego, dlaczego los każe nam cierpieć?
Przekleństwo jest między nami, między mną a tobą

Co ty zrobiłeś! Co ty zrobiłeś!
Co ty zrobiłeś! Co ty zrobiłeś!
Co ty zrobiłeś teraz!
Co ty zrobiłeś! Co ty zrobiłeś!
Co ty zrobiłeś! Co ty zrobiłeś!
Co ty zrobiłeś teraz!

Czy chcesz bym cię wykończyła?
Czy chcesz bym spróbowała?
Ponieważ stałeś się moim najgorszym wrogiem
Nosisz w sobie nienawiść, której nie czuję
To już koniec teraz
Co zrobiłeś?

Co ty zrobiłeś teraz!

Ja, ja czekałam na takiego kogoś jak Ty
Ale ty teraz uciekasz …oh Co ty zrobiłeś teraz!
Dlaczego, dlaczego los każe nam cierpieć?
Przekleństwo jest między nami, między mną a tobą

Co ty zrobiłeś! Co ty zrobiłeś!
Co ty zrobiłeś! Co ty zrobiłeś!
Co ty zrobiłeś teraz!
Co ty zrobiłeś! Co ty zrobiłeś!
Co ty zrobiłeś! Co ty zrobiłeś!
Co ty zrobiłeś teraz!
Co ty zrobiłeś teraz, Co ty zrobiłeś teraz? …

Nie upadnę, nie poddam się
Będziemy wolni gdy to się skończy

Ja, ja czekałam na takiego kogoś jak Ty
Ale ty teraz uciekasz …oh Co ty zrobiłeś teraz!
Dlaczego, dlaczego los każe nam cierpieć?
Przekleństwo jest między nami, między mną a tobą

Ja, ja czekałam na takiego kogoś jak Ty
Ale ty teraz uciekasz …oh Co ty zrobiłeś teraz!
Dlaczego, dlaczego los każe nam cierpieć?
Przekleństwo jest między nami, między mną a tobą


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Mademoiselle shine dnia Czw 19:43, 17 Kwi 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mademoiselle shine




Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 20:35, 17 Kwi 2008    Temat postu:

Frozen

I can’t feel my senses
I just feel the cold
All colors seem to fade away
I can’t reach my soul
I would stop running, If knew there was a chance
It tears me apart to sacrifice it all but I’m forced to let go

Tell me I’m frozen but what can I do?
Can’t tell the reasons I did it for you
When lies turn into truth I sacrificed for you
You say that I’m frozen but what can I do?

I can feel your sorrow
You won’t forgive me,
but I know you’ll be all right
It tears me apart that you will never know but I have to let go

Tell me I’m frozen but what can I do?
Can’t tell the reasons I did it for you
When lies turn into truth I sacrificed for you
You say that I’m frozen but what can I do?

Everything will slip way
Shattered peaces will remain
When memories fade into emptiness
Only time will tell its tale
If it all has been in vain

I can’t feel my senses
I just feel the cold
Frozen...
But what can I do ?
Frozen...
Tell me I’m frozen but what can I do?
Can’t tell the reasons I did it for you
When lies turn into truth I sacrificed for you
You say that I’m frozen, frozen...

Frozen - tłumaczenie

Nie czuję moich zmysłów
Czuję tylko zimno
Wydaje się, że wszystkie barwy zanikają
Nie mogę dosięgnąć mojej duszy
Przestałabym uciekać, gdybym wiedziała, że była jakaś szansa
Rozdziera mnie by poświęcić wszystko lecz jestem zmuszona puścić

Powiedz mi, że jestem zimna , ale co mogę zrobić?
Nie mogę wyjawić przyczyn dla których zrobiłam to dla Ciebie
Gdy kłamstwa obrócą się w prawdę poświęcę się dla ciebie
Twierdzisz, że jestem zimna, ale co mogę zrobić?

Czuję twój smutek
Nie wybaczysz mi
ale wiem, że sobie poradzisz
Rozdziera mnie to, że nigdy się nie dowiesz, ale muszę puścić

Powiedz mi, że jestem zimna, ale co mogę zrobić?
Nie mogę wyjawić przyczyn dla których zrobiłam to dla Ciebie
Gdy kłamstwa obrócą się w prawdę poświęcę się dla ciebie
Twierdzisz, że jestem zimna, ale co mogę zrobić?

Wszystko ucieknie
Porozbijane kawałki pozostaną
Gdy wspomnienia staną się pustką
Tylko czas wyjawi co się stało
Jeśli wszystko było daremne

Nie czuję moich zmysłów
Czuję tylko zimno
zimna…
Ale co mogę zrobić?
zimna…
Powiedz mi, że jestem zimna, ale co mogę zrobić?
Nie mogę wyjawić przyczyn dla których zrobiłam to dla Ciebie
Gdy kłamstwa obrócą się w prawdę poświęcę się dla ciebie
Twierdzisz, że jestem zimna, zimna…


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mademoiselle shine




Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 21:54, 17 Kwi 2008    Temat postu:

Our Solemn Hour

Sanctus Espiritus redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus insanity is all around us
Sanctus Espiritus! Sanctus Espiritus! Sanctus Espiritus!

In my darkest hours I could not foresee
That the tide could turn so fast to this degree
Can’t believe my eyes
How can you be so blind?
Is the heart of stone, no empathy inside?
Time keeps on slipping away and we haven’t learned
So in the end now what have we gained?

Sanctus Espiritus, redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus, insanity is all around us
Sanctus Espiritus, is this what we deserve,
can we break free from chains of never-ending agony?

Are they themselves to blame, the misery, the pain?
Didn’t we let go, allowed it, let it grow?
If we can’t restrain the beast which dwells inside
it will find it’s way somehow, somewhere in time
Will we remember all of the suffering
Cause if we fail it will be in vain

Sanctus Espiritus, redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus, insanity is all around us
Sanctus Espiritus, is this what we deserve,
can we break free from chains of never-ending agony?

Our Solemn Hour - tłumaczenie

Duchu Święty wykup nas przed naszą uroczystą godziną
Duchu Święty szaleństwo jest wokół nas
Duchu Święty! Duchu Święty! Duchu Święty!

W mojej czarnej godzinie nie mogłam przewidzieć
Że fala uczuć mogła zmienić się aż do tego stopnia
Nie mogę uwierzyć własnym oczom
Jak możesz być tak bardzo ślepy?
Czy to serce z kamienia jest, żadnego zrozumienia w środku?
Czas wciąż ucieka i niczego się nie nauczyliśmy
Więc w końcu co osiągnęliśmy?

Duchu Święty wykup nas przed naszą uroczystą godziną
Duchu Święty szaleństwo jest wokół nas
Duchu Święty, czy to jest to na co zasługujemy,
czy potrafimy się wyzwolić od więzów nigdy nie kończącej się agonii?

Czy oni są sobą by obwiniać, nieszczęście, ból?
Czyż nie puściliśmy, pozwoliliśmy, daliśmy urosnąć?
Jeśli nie możemy powstrzymać bestii, która mieszka w nas
ona odnajdzie jakoś drogę, kiedyś na pewno
Czy będziemy pamiętali wszystkie krzywdy
Ponieważ jeśli upadniemy to będzie już bez znaczenia

Duchu Święty wykup nas przed naszą uroczystą godziną
Duchu Święty szaleństwo jest wokół nas
Duchu Święty, czy to jest to na co zasługujemy,
czy potrafimy się wyzwolić od więzów nigdy nie kończącej się agonii?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mademoiselle shine




Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:39, 18 Kwi 2008    Temat postu:

The Heart of Everything

Nor the pain and the sorrow caused by my mistakes
Won’t repent to a mortal whom is all to blame
Now I know I won’t make it
There will be a time we’ll get back our freedom
They can’t break what’s inside

I’ll face it cause it’s the heart of everything

Open up your eyes
Save yourself from fading away now, don’t let it go
Open up your eyes
See what you’ve become, don’t sacrifice
It’s truly the heart of everything

Stay with me now I’m facing my last solemn hour
Very soon I’ll embrace you on the other side
Hear the crowd in the distance, screaming out my faith
Now their voices are fading, I can feel no more pain

I’ll face it cause it’s the heart of everything

Open up your eyes
Save yourself from fading away now, don’t let it go
Open up your eyes
See what you’ve become, don’t sacrifice
It’s truly the heart of everything

Open up your eyes
Open up your eyes
Open up your eyes
Save yourself from fading away now, don’t let it go

Open up your eyes
See what you’ve become, don’t sacrifice
It’s truly the heart of everything

The Heart of Everything - tłumaczenie

Ani przez ból i przez smutek spowodowane przez moje pomyłki
Nie będę wiecznie żałować temu, kto jest winny
Teraz wiem, że nie dam rady
Nadejdzie czas, że odbierzemy naszą wolność
Nie mogą zniszczyć tego co jest w środku

Dam radę, ponieważ jest to serce wszystkiego

Otwórz oczy
Uratuj się przed ucieczką, nie puszczaj
Otwórz oczy
Zobacz czym się stałeś, nie poświęcaj się
To naprawdę serce wszystkiego

Zostań ze mną teraz, stawiam czoła mojej ostatniej, uroczystej godzinie
Już wkrótce Cię obejmę po drugiej stronie
Usłysz tłum z daleka, wykrzykują moje słowa
Teraz ich głosy zanikają, nie czuję już więcej bólu

Dam radę, ponieważ jest to serce wszystkiego

Otwórz oczy
Uratuj się przed ucieczką, nie puszczaj
Otwórz oczy
Zobacz czym się stałeś, nie poświęcaj się
To naprawdę serce wszystkiego

Otwórz oczy
Otwórz oczy
Otwórz oczy
Uratuj się przed ucieczką, nie puszczaj

Otwórz oczy
Zobacz czym się stałeś, nie poświęcaj się
To naprawdę serce wszystkiego


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Mademoiselle shine dnia Pią 15:41, 18 Kwi 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mademoiselle shine




Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 16:36, 18 Kwi 2008    Temat postu:

Hand of Sorrow

The child without a name grew up to be the hand
To watch you, to shield you or kill on demand
The choice he’d made he could not comprehend
His blood a grim secret they had to command

He’s torn between his honor and the true love of his life
He prayed for both but was denied

So many dreams were broken and so much was sacrificed
Was it worth the ones we loved and had to leave behind?
So many years have past, who are the noble and the wise?
Will all our sins be justified?

The curse of his powers tormented his life
Obeying the crown was a sinister price
His soul was tortured by love and by pain
He surely would flee but the oath made him stay

He’s torn between his honor and the true love of his life
He prayed for both but was denied

So many dreams were broken and so much was sacrificed
Was it worth the ones we loved and had to leave behind?
So many years have past, who are the noble and the wise?
Will all our sins be justified?

Please forgive me for the sorrow, for leaving you in fear
For the dreams we had to silence, that’s all they’ll ever be
Still I’ll be the hand that serves you
Though you’ll not see that it is me

So many dreams were broken and so much was sacrificed
Was it worth the ones we loved and had to leave behind?
So many years have past, who are the noble and the wise?
Will all our sins be justified?

Hand of Sorrow - tłumaczenie

Dziecko urosło po to, by być pomocą
By cię obserwować, osłaniać lub zabić na żądanie
Nie mógł zrozumieć decyzji, którą podjął
Jego ród jest ponurym sekretem, który został opanowany

Jest rozdarty pomiędzy swoim honorem i prawdziwą miłością swego życia
Modlił się o obie sprawy, ale odmówiono mu

Tak wiele marzeń zostało zlekceważonych i tak wiele poświęconych
Czy było to warte tych, których kochamy i których musieliśmy zostawić w tyle?
Tak wiele lat minęło, którzy są szlachetni, a którzy mądrzy?
Czy wszystkie nasze grzechy będą usprawiedliwione?

Klątwa jego władzy zadręczała mu życie
Przestrzeganie władzy królewskiej było zbrodniczą ceną
Jego dusza była torturowana przez miłość i przez ból
Z pewnością mógł uciec, ale przysięga kazała mu zostać

Jest rozdarty pomiędzy swoim honorem i prawdziwą miłością swego życia
Modlił się o obie sprawy, ale odmówiono mu

Tak wiele marzeń zostało zlekceważonych i tak wiele poświęconych
Czy było to warte tych, których kochamy i których musieliśmy zostawić w tyle?
Tak wiele lat minęło, którzy są szlachetni, a którzy mądrzy?
Czy wszystkie nasze grzechy będą usprawiedliwione?

Proszę, wybacz mi za smutek, za pozostawienie cię w strachu
Za marzenia, które musieliśmy uciszyć, one na zawsze już takie pozostaną
Nadal będę dla ciebie pomocną dłonią
Chociaż ty nie będziesz wiedział, że to ja

Tak wiele marzeń zostało zlekceważonych i tak wiele poświęconych
Czy było to warte tych, których kochamy i których musieliśmy zostawić w tyle?
Tak wiele lat minęło, którzy są szlachetni, a którzy mądrzy?
Czy wszystkie nasze grzechy będą usprawiedliwione?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mademoiselle shine




Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 18
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 17:16, 18 Kwi 2008    Temat postu:

The Cross

Nothing’s ever changed, you still turn away
You’ve washed your hands, you’ve made that all too clear
You just keep on living this lie

You refuse to see, you’re denying me
the cross I bear but you don’t seem to care
Even Judas knew he had lied

I keep wondering why
I’m still calling your name through my tears

Why have you waited to embrace me my dear?
Cold is your silence, denying what is real
I’m still wondering why
I’m still calling your name my dear

I’m sorry if you can’t stand the naked truth
All you see is how you want it to be
So you keep on living your life

Release me from this cross after all these years
Oh call my name and help me with this weight
Even though it comes far too late

I keep wondering why
I’m still calling your name through my tears

Why have you waited to embrace me my dear
Cold is your silence, denying what is real
I’m still wondering why I’m still calling your name
and I wonder, oh I wonder ...

In my heart I still hope you will open the door
You can purify it all, answer my call

Why? Why?

Why have you waited to embrace me my dear?
Cold is your silence, denying what is real
I’m still wondering why I’m still calling your name
and I wonder, oh I wonder ...

In my heart I still hope you will open the door
You can purify it all, answer my call

The Cross - tłumaczenie

Nic się nie zmieniło, nadal się odwracasz
Umyłeś ręce, teraz jest to zbyt jasne
Ty wciąż żyjesz tym kłamstwem

Odmawiasz patrzenia, wypierasz się mnie
krzyż który niosę ale to ciebie najwyraźniej nie obchodzi
Nawet Judasz wiedział, że skłamał

Wciąż się zastanawiam dlaczego
nadal wołam twe imię poprzez łzy

Czemu zwlekałeś by objąć mnie mój drogi?
Chłód jest twoją ciszą, zaprzecza wszystko co prawdziwe
Wciąż się zastanawiam dlaczego
nadal wołam twe imię poprzez łzy

Wybacz mi jeśli nie możesz znieść nagiej prawdy
Widzisz to co chcesz
Dlatego żyjesz własnym życiem

Po tylu latach uwolnij mnie od tego krzyża
Oh zawołaj moje imię i pomóż mi z tym ciężarem
Nawet jeśli przychodzisz zbyt późno

Czemu zwlekałeś by objąć mnie mój drogi?
Chłód jest twoją ciszą, zaprzecza wszystko co prawdziwe
Wciąż się zastanawiam dlaczego nadal wołam twe imię poprzez łzy
i zastanawiam się, oh zastanawiam …

W sercu nadal mam nadzieję, że otworzysz drzwi
Możesz je oczyścić, odpowiedzieć na moje wołanie

Dlaczego? Dlaczego?

Czemu zwlekałeś by objąć mnie mój drogi?
Chłód jest twoją ciszą, zaprzecza wszystko co prawdziwe
Wciąż się zastanawiam dlaczego nadal wołam twe imię poprzez łzy
i zastanawiam się, oh zastanawiam …

W sercu nadal mam nadzieję, że otworzysz drzwi
Możesz je oczyścić, odpowiedzieć na moje wołanie


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Paige
Tłumacz naczelny



Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Heartbreak City (;

PostWysłany: Sob 8:38, 19 Kwi 2008    Temat postu:

Bardzo mi się podoba to tłumaczenie. Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Tłumaczenia od T do Z Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
deoxGreen v1.2 // Theme created by Sopel stylerbb.net & programosy.pl

Regulamin