Forum  Strona Główna



 

Flyleaf

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Tłumaczenia od F do J
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Paige
Tłumacz naczelny



Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Heartbreak City (;

PostWysłany: Pią 21:09, 28 Mar 2008    Temat postu: Flyleaf

Cassie

I will say yes...

The question asked in order
To save her life or take it
The answer 'no' to avoid death
The answer 'yes' would make it
Make it

'Do you believe in God?'
Written on the bullet
Say 'yes' to pull the trigger
'Do you believe in God?'
Written on the bullet
And Cassie pulled the trigger

All heads are bowed in silence
To remember her last sentence
She answered him knowing what would happen
Her last words still hanging in the air
In the air

'Do you believe in God?'
Written on the bullet
Say 'yes' to pull the trigger
'Do you believe in God?'
Written on the bullet
And Rachel pulled the trigger

Say 'yes' and pull the trigger...

How many will die
I will die
I, I, I will say yes

And Cassie pulled the trigger

'Do you believe in God?'
Written on the bullet
And Rachel pulled the trigger

'Do you believe in God?'
Written on the bullet
And I will pull the trigger...

Cassie- tłumaczenie

Pytanie zadane po to,
By ocalić jej życie, lub je odebrać
Odpowiedź 'nie', by uniknąć śmierci
Odpowiedź 'tak' spowoduje ją
Spowoduje ją...

'Czy wierzysz w Boga?'
Napisane na naboju
Powiedz 'tak', by pociągnąć za spust
'Czy wierzysz w Boga?'
Napisane na naboju
I Cassie pociągnęła za spust

Wszystkie głowy są pochylone w ciszy
By zapamiętać jej ostatnie zdanie
Odpowiedziała mu, wiedząc co się stanie
Jej ostatnie słowa wciąż unoszą się w powietrzu
W powietrzu...

'Czy wierzysz w Boga?'
Napisane na naboju
Powiedz 'tak', by pociągnąć za spust
'Czy wierzysz w Boga?'
Napisane na naboju
I Rachel pociągnęła za spust

Powiedz 'tak' i pociągnij za spust...

Ilu zginie?
Ja zginę
Ja, ja, ja powiem 'tak'...

I Cassie pociągnęła za spust

'Czy wierzysz w Boga?'
Napisane na naboju
I Rachel pociągnęła za spust

'Czy wierzysz w Boga?'
Napisane na naboju
I ja pociągnę za spust...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Paige dnia Pią 21:41, 28 Mar 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Paige
Tłumacz naczelny



Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Heartbreak City (;

PostWysłany: Sob 22:39, 12 Kwi 2008    Temat postu:

Supernatural

Her headaches constant, increasing in pain with each passing day.
She can't even manage to stand on her own it's gotten so bad.

You think in saying there's no use in praying
but still she bows her head
so she can say 'thank you' for just one more day.

Supernatural patience
graces her face
and her voice never raises
all because of a love, never let go of.
Never let go of...

He has every reason to throw up his fists in the face of his God who let his mother die.
Through all the prayers and tears, she still passed in pain anyway.

You think in saying there's no use in praying
but still he bows his head
so he can say 'thank you' for ending her pain.

Supernatural patience
graces his face
and his voice never raises.
All because of a love, never let go of.
Never let go of...

He is teaching me
what love really means.

Supernatural patience
graces his face
and his voice never raises.
All because of a love,
never let go of.

Yes it's supernatural patience.
It graces his face
and his voice never raises.
All because of a love,
never let go of.
Never let go of...

He is teaching me
what love really means.

Supernatural- tłumaczenie

Ciągłe bóle głowy z nasilającym się bólem każdego dnia.
Ona nie ma nawet siły sama wstać, jest z nią tak źle.

Myślisz, że nie ma sensu się modlić
Lecz ona ciągle się kłania
Tak więc może powiedzieć 'dziękuję' za jeszcze jeden dzień

Nieziemska cierpliwość
Zdobi jej twarz
Jej głos nigdy się nie podnosi
Wszystko przez miłość, nigdy nie pozwól odejść
Nigdy nie pozwól odejść...

On ma wiele powodów, by grozić Bogu pięścią, za to, że pozwolił jego matce umrzeć.
Pomimo wszystkich modlitw i łez, skonała w bólu.

Myślisz, że nie ma sensu się modlić
Lecz on ciągle się kłania
Tak więc może powiedzieć 'dziękuję' za skrócenie jej bólu.

Nieziemska cierpliwość
Zdobi jego twarz
Jego głos nigdy się nie podnosi
Wszystko przez miłość
Nigdy nie pozwól odejść
Nigdy nie pozwól odejść...

On uczy mnie,
Co naprawdę oznacza miłość.

Nieziemska cierpliwość
Zdobi jego twarz
Jego głos nigdy się nie podnosi
Wszystko przez miłość
Nigdy nie pozwól odejść...

Tak, to nieziemska cierpliwość
Ona zdobi jego twarz
A jego głos nigdy się nie podnosi
Nigdy nie pozwól odejść
Nigdy nie pozwól odejść...

On uczy mnie,
Co naprawdę oznacza miłość.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Paige
Tłumacz naczelny



Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Heartbreak City (;

PostWysłany: Sob 23:07, 12 Kwi 2008    Temat postu:

Fully Alive

Telling Layla's story spoken
'Bout how all her bones are broken
Hammers fall on all the pieces
Two months in the cover creases

Fully alive
More than most
Ready to smile and love life
Fully alive and she knows
How to believe in futures

All my complaints shrink to nothing
I'm ashamed of all my somethings
She's glad for one day of comfort
Only because she has suffered

Fully alive
More than most
Ready to smile and love life
Fully alive and she knows
How to believe in futures

Fully alive
More than most
Ready to smile and love life
Fully alive and she knows
How to believe in futures

Fully alive
More than most
Ready to smile and love life
Fully alive and she knows
How to believe in futures

Fully Alive- tłumaczenie

Opowiadanie historii Layli
O tym, jak jej wszystkie kości zostały połamane
Młotki upadają na wszystkie części
W dwa miesiące pokryła się szwami

Pełna życia
Bardziej niż większość
Gotowa by się uśmiechać i kochać życie
Pełna życia, ona wie
Jak uwierzyć w przyszłość

Moje wszystkie skargi stają się niczym
Wstydzę się swoich słabości
Ona cieszy się nawet z jednego dnia wygody
Tylko dlatego, że cierpiała.

Pełna życia
Bardziej niż większość
Gotowa by się uśmiechać i kochać życie
Pełna życia, ona wie
Jak uwierzyć w przyszłość

Pełna życia
Bardziej niż większość
Gotowa by się uśmiechać i kochać życie
Pełna życia, ona wie
Jak uwierzyć w przyszłość

Pełna życia
Bardziej niż większość
Gotowa by się uśmiechać i kochać życie
Pełna życia, ona wie
Jak uwierzyć w przyszłość


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Paige
Tłumacz naczelny



Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Heartbreak City (;

PostWysłany: Nie 12:41, 13 Kwi 2008    Temat postu:

Penholder

I feel your eyes crawling over me
As though I am something more than me
But I don't have anything good enough to say
I did not make myself this way

I'll show you what he did,
But I won't take the credit
It's not mine anyway
I just held the pen that day

And I don't deserve this
This time right now
It's not something for which I can take the bow
And I don't deserve this
It wasn't me
I can't take glory for something that I can't be
I don't deserve this

I know what perfection is like
And I cannot stand before its might
And I'm so far from what you think that I must be
I just drown myself in mercy

I'll show you what he did,
But I won't take the credit
It's not mine anyway
I just held the pen that day

And I don't deserve this
This time right now
It's not something for which I can take the bow
And I don't deserve this
It wasn't me
I can't take glory for something that I can't be
I don't deserve this
This time right now
It's not something for which I can take the bow
And I don't deserve this

And all the art that I supposedly create
Is simply a faded reflection of something He's already made

And I don't deserve this
This time right now
It's not something for which I can take the bow
And I don't deserve this
It wasn't me
I can't take glory for something that I can't be
I don't deserve this

I don't deserve this....

Penholder- tłumaczenie

Czuję na sobie Twój wzrok,
Tak jakbym była kimś więcej niż sobą
Lecz nie mam nic wystarczająco dobrego do powiedzenia
To nie ja tak siebie stworzyłam

Pokażę Ci, co on zrobił
Lecz nie będę zbierać za to pochwał
To nie należy do mnie
Ja w tamtym dniu tylko trzymałam długopis

I nie zasługuję na to
W tej chwili
To nie jest coś, za co mogłabym przyjmować pokłony
I nie zasługuję na to
To nie byłam ja
Nie mogę brać chwały za tego, kim nie mogę być
Nie zasługuję na to

Wiem, jak wygląda doskonałość
Nie potrafię stać przed tą potęgą
Jestem tak oddalona od tego, kim myślisz, że muszę być
Po prostu zatopiłam siebie w łasce

Pokażę Ci, co on zrobił
Lecz nie będę zbierać za to pochwał
To nie należy do mnie
Ja w tamtym dniu tylko trzymałam długopis

I nie zasługuję na to
W tej chwili
To nie jest coś, za co mogłabym przyjmować pokłony
I nie zasługuję na to
To nie byłam ja
Nie mogę brać chwały za tego, kim nie mogę być
Nie zasługuję na to
W tej chwili
To nie jest coś, za co mogłabym przyjmować pokłony
I nie zasługuję na to

I cała sztuka, którą rzekomo tworzę
Jest zwyczajnie odzwierciedleniem tego, co On już stworzył

I nie zasługuję na to
W tej chwili
To nie jest coś, za co mogłabym przyjmować pokłony
I nie zasługuję na to
To nie byłam ja
Nie mogę brać chwały za tego, kim nie mogę być
Nie zasługuję na to

Nie zasługuję na to...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Tłumaczenia od F do J Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
deoxGreen v1.2 // Theme created by Sopel stylerbb.net & programosy.pl

Regulamin