Forum  Strona Główna



 

Paramore

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Tłumaczenia od P do S
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Paige
Tłumacz naczelny



Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Heartbreak City (;

PostWysłany: Pią 20:36, 28 Mar 2008    Temat postu: Paramore

My Heart

I am finding out, that maybe I was wrong
That I've fallen down, and I can't do this alone
Stay with me, this is what I need, please

Sing us a song, and we'll sing it back to you
We could sing our own, but what would it be without you?

I am nothing now, and it's been so long
Since I've heard a sound, the sound of my only hope
This time I will be listening

Sing us a song, and we'll sing it back to you
We could sing our own, but what would it be without you?

This heart it beats, beats for only you
This heart it beats, beats for only you
This heart it beats, beats for only you

My heart is yours
This heart it beats, beats for only you
My heart is yours
This heart it beats, beats for only you
My heart is yours
This heart it beats, beats for only you

My heart, my heart is yours
My heart is yours
My heart is yours
My heart is...

My Heart- tłumaczenie

Dowiaduję się, że może się myliłam
Że upadłam nisko, i nie potrafię zrobić tego sama
Zostań ze mną, potrzebuję tego, proszę

Zaśpiewaj nam piosenkę, a my Ci ją odśpiewamy (???)
Mogliśmy zaśpiewać swoją własną, ale czym by była bez Ciebie?

Teraz jestem niczym, i to już tak dawno,
Odkąd usłyszałam dźwięk, dźwięk mojej jedynej nadziei
Tym razem będę słuchała

Zaśpiewaj nam piosenkę, a my Ci ją odśpiewamy (???)
Mogliśmy zaśpiewać swoją własną, ale czym by była bez Ciebie?

To serce bije, bije tylko dla Ciebie
To serce bije, bije tylko dla Ciebie
To serce bije, bije tylko dla Ciebie

Moje serce należy do Ciebie
To serce bije, bije tylko dla Ciebie
Moje serce należy do Ciebie
To serce bije, bije tylko dla Ciebie
Moje serce należy do Ciebie
To serce bije, bije tylko dla Ciebie

Moje serce, moje serce należy do Ciebie
Moje serce należy do Ciebie
Moje serce należy do Ciebie
Moje serce należy...

***
1. Przepraszam za ewentualne błędy. xD
2. Wiem, że 'my heart is yours' to po prostu- 'moje serce jest Twoje', ale uznałam, że 'należy do Ciebie' będzie brzmiało lepiej.

Dziękuję za uwagę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Paige
Tłumacz naczelny



Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Heartbreak City (;

PostWysłany: Pią 20:39, 28 Mar 2008    Temat postu:

Stop This Song (Lovesick Melody)

You say the sweetest things
And I can’t keep my heart from singing along to the sound of your song
My stupid feet keep moving

To this 4-4 beat I’m in time with you, ohh
To this 4-4 beat I would die for you (die for you)
(Someone stop this)

I’ve gone too far to come back from here
But you don’t have a clue
You don’t know what you do to me

Won’t someone stop this song?
So I won’t sing along.
Someone stop this song, so I won’t sing.

Well, I never let love in
So I could keep my heart from hurting
The longer that I live with this idea
The more I sink in

To this 4-4 beat I’m in time with you
To this 4-4 beat I would die for you
(Let’s stop this song)

I’ve gone too far to come back from here
But you don’t have a clue
You don’t know what you do to me
And I’ve come too far to get over you
And you don’t have a clue
You don’t know what you do to me

Won't someone stop this song? So I won't sing along
Someone stop this song, so I won't sing
Your lovesick melody is gonna get the best of me tonight
But you won't get to me if I don't sing

It creeps in, like a spider
Can’t be killed, although I try and try to
But don’t you see I’m falling?
Don’t wanna love you, but I do

(Lovesick melody) Someone stop this song, so I won't sing along
(Lovesick melody) Someone stop this song, so I won't sing
Your lovesick melody is gonna get the best of me tonight
But you won't get to me (no, you won't get to me)
'Cause I won't sing.


Stop This Song (Lovesick Melody)- tłumaczenie

Mówisz najsłodsze rzeczy
I nie mogę powstrzymać mojego serca od śpiewania do rytmu Twojej piosenki
Moje durne stopy dalej tańczą

Do taktu 4 na 4, jestem z Tobą w samą porę, ohh
Do taktu 4 na 4, umarłabym dla Ciebie (umarłabym dla Ciebie)
(Niech ktoś przerwie tą)

Zaszłam zbyt daleko, by stąd powrócić
Lecz nie masz pojęcia,
Nie wiesz co ze mną robisz.

Czy nikt nie przerwie tej piosenki?
Wtedy nie będę śpiewała
Niech ktoś przerwie tą piosenkę, wtedy nie będę śpiewała

Cóż, nigdy nie pozwalam sobie na miłość
Więc mogę uchronić moje serce przed zranieniem
Im dłużej żyję w tym przekonaniu
Tym bardziej jestem zrozumiała. (wg mojego słownika sink in to być zrozumiałym.)

Do taktu 4 na 4, jestem z Tobą w samą porę
Do taktu 4 na 4, umarłabym dla Ciebie
(Przerwijmy tą piosenkę)

Zaszłam zbyt daleko, by stąd powrócić,
Lecz nie masz pojęcia,
Nie wiesz co ze mną robisz.
Przyszłam zbyt daleko, by mieć Cię za sobą
I nie masz pojęcia,
Nie wiesz co ze mną robisz.

Czy nikt nie przerwie tej piosenki? Wtedy nie będę śpiewała.
Niech ktoś przerwie tą piosenkę, wtedy nie będę śpiewała.
Twoja melodia usychająca z miłości wydobędzie ze mnie dziś wieczorem to, co najlepsze.
Ale nie dojdziesz do mnie, jeśli nie będę śpiewała.

To się skrada niczym pająk.
Nie może być zabity, pomimo tego, że ciągle próbuję.
Ale czy nie widzisz, że upadam?
Nie chcę Cię kochać, ale to robię.

(Melodia usychająca z miłości) Niech ktoś przerwie tą piosenkę, wtedy nie będę śpiewała.
(Melodia usychająca z miłości) Niech ktoś przerwie tą piosenkę, wtedy nie będę śpiewała.
Twoja melodia usychająca z miłości wydobędzie ze mnie dziś wieczorem to, co najlepsze.
Ale nie dojdziesz do mnie (nie, nie dojdziesz do mnie)
Bo nie będę śpiewała.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Paige
Tłumacz naczelny



Dołączył: 27 Mar 2008
Posty: 145
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Heartbreak City (;

PostWysłany: Sob 21:27, 19 Kwi 2008    Temat postu:

Conspiracy

Please speak softly, for they will hear us
And they'll find out why we don't trust them
Speak up dear cause I cannot hear you
I need to know why we don't trust them

Explain to me this conspiracy against me
And tell me how I've lost my power

Where can I turn? Cause I need something more
Surrounded by uncertainty I'm so unsure
Tell me why I feel so alone cause I need to Know to whom do I owe

Explain to me this conspiracy against me
And tell me how I've lost my power

I thought that we'd make it
Because you said that we'd make it through
And when all security fails
Will you be there to help me through

Explain to me this conspiracy against me
And tell me how I've lost my power

I've lost my power

Conspiracy- tłumaczenie

Proszę, mów delikatnie, bo jeszcze nas usłyszą
I dowiedzą się, czemu im nie ufamy
Mów, drogi, bo Cię nie słyszę
Muszę wiedzieć, czemu im nie ufamy

Wytłumacz mi tę konspirację przeciwko mnie
I powiedz mi, w jaki sposób straciłam swą moc

Gdzie mogę skręcić? Bo potrzebuję czegoś więcej.
Otoczona niepewnością, jestem taka niepewna. (wiem, że to dziwnie brzmi xD)
Powiedz mi, czemu czuję się taka samotna, bo muszę wiedzieć, komu to zawdzięczam

Wytłumacz mi tę konspirację przeciwko mnie
I powiedz mi, w jaki sposób straciłam swą moc

Myślałam, że to zrobimy
Bo powiedziałeś, że przejdziemy przez to
I gdy całe zabezpieczenie się zepsuje
Czy będziesz tam, by mi pomóc?

Wytłumacz mi tę konspirację przeciwko mnie
I powiedz mi, w jaki sposób straciłam swą moc

Straciłam swą moc


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Tłumaczenia od P do S Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
deoxGreen v1.2 // Theme created by Sopel stylerbb.net & programosy.pl

Regulamin